İstediğiniz kadar uzatın bekleyişi
gördüğüm şey öylesine berrak
ve bu berraklık bir masal gibi
öylesine bırakmıyor ki beni
şu uyağı koyunca
çok daha güzel bir hayata tırmanacağım
ikinci dize uyunca.
En basit bir soruya bile ihtiyacı yok artık:
Tüm ayrıntılarıyla görüyorum işte
nağme nağme yükseliyor
taş taş üstünde yükselir gibi
ve ne bir pislik ne de bir toz zerresi
tüm hatlarıyla görüyorum yükseliyor
pırıl pırıl yüzyıllardan katlarıyla
insanları diriltme atölyesi…
İşte
geniş alınlı kimyager
deneylerin kırışıklığı
çehresinde.
Kitaptan
– “Bütün Dünya’dır adı kitabın-
şöyle bir sayfa açıyor:
Yirminci Yüzyıl…
“Kimi diriltsek acaba?…
Mayakovski’yi?…
Yok canım! Yeni baştan yaşatmaya değmez o şair…
Daha güzel daha değerli daha iyi
birini arayalım…”
Ve nasıl haykırıyorum bilseniz
nasıl haykırıyorum avazım çıktığı kadar
buradan
Bitirmek üzere olduğum şu sayfadan:
“Boşuna karıştırma ilerki sayfaları!
Dirilmeyi hakkeden sadece ben varım!”
Vladimir MAYAKOVSKI
Çeviren : Attilâ TOKATLI